Mejía-Arauz, R., Roberts, A. D., & Rogoff, B. (2012). Cultural variation in balance of nonverbal conversation and talk. International Perspectives in Psychology: Research, Practice, Consultation, 1(4), 207.

This study examines cultural variation in the use of a balance of nonverbal conversation and talk for social coordination among children learning how to fold origami figures. Participants were 102 same-gender similar-age triads of first through third grade children from communities in México and California that varied in relation to Indigenous histories and experience with Western schooling (and related practices) across generations. Children from communities with Mexican Indigenous histories in the United States and in Mexico coordinated their interactions with a balance of nonverbal conversation and talk more often than children from communities with extensive histories of Western schooling, who relied more exclusively on talk. We suggest that especially articulate nonverbal conversation may occur in some communities with Mesoamerican Indigenous histories.

[Variación cultural en equilibrio de conversación no verbal y conversación.]

Se pidió a cuarenta y cuatro parejas de niños estadounidenses de herencia mexicana y de herencia Europea que caracterizasen las diferencias entre dos patrones culturales contrastantes para trabajar en conjunto en video clips que mostraban: a) A niños mexicanos con herencia indígena trabajando juntos colaborando, ayudando, observando a otros y usando comunicación verbal y no verbal, y b) A niños Europeos Americanos de clase media que trabajan solos y usan predominantemente la comunicación verbal. A través de la experiencia en los dos entornos culturales, los niños estadounidenses con herencia mexicana bilingüe pudieran familiarizarse con estos patrones culturales contrastantes que se han identificado en la investigación. Los niños estadounidense de herencia mexicana caracterizaron los clips de forma que corresponde con las descripciones de los investigadores con más frecuencia que los niños de herencia europea, cuando discutían trabajar juntos y ayudar pero no cuando se hablaba de comunicación. Los niños de los dos orígenes diferían en su tratamiento de la conversación. Además de una mayor comunicación verbal en general, la mitad de los niños Europeo Americanos consideraban que la comunicación oral es un requisito para trabajar juntos o ayudar, excluyendo la comunicación no verbal como una forma de trabajar juntos o ayudar. En contraste, los niños estadounidenses con herencia mexicana incluyeron la comunicación no verbal como un medio para trabajar juntos y ayudar, y algunos parecían incluir la comunicación no verbal como una forma de hablar.